Romanças sem música
As três damas de Albi
b. Filippa, Faïs,
Esclarmonde,
As mais raras, que pudéssemos ver,
Beldades do
mundo;
Mas tu mais pálida ainda por teres
corrido à luz da lua a outra noite
nas quatro ruas,
Escuta: ao negro som das canções
Satã flagela as tuas irmãs nuas;
Vem, e dancemos.
Paul-Jean Toulet, Les Contrerimes, 1921 (póstumo).
- trad. João Moita
*
Romances sans musique
Les trois
dames d’Albi
b. Filippa, Faïs,
Esclarmonde,
Les plus rares, que l’on
put voir,
Beautés du monde ;
Mais toi si pâle encor d’avoir
Couru la lune l’autre soir
Aux quatrerues,
Écoute : au bruit noir
des chansons
Satan flagelle tes sœurs nues ;
Viens, et dansons.
Sem comentários:
Enviar um comentário