sexta-feira, 19 de outubro de 2012

Antonio Gamoneda, nova série, I

Huyes de ti para alcanzar verdades que no existieron nunca.

Hablas de un ave que atravesó tus sueños. Te engañas: tú, aun no siendo, eres su única realidad.

“La rosa es bella, ¿y para qué?”
                                         Así son las preguntas prendidas de tus labios; las grandes, las inútiles preguntas.

“Ignorar para ver”, dices también.
                                             Pero ¿qué ver? Tan sólo lograrás que la luz arda en tus ojos. Compréndelo:
no existe más que una palabra verdadera:                                                        

                                                         no.

*

Foges de ti para alcançar verdades que nunca existiram.

Falas de uma ave que atravessou os teus sonhos. Enganas-te: tu, ainda que não sendo, és a sua única realidade.

“A rosa é bela, e para quê?”
                                     Assim são as perguntas suspensas dos teus lábios; as grandes, as inúteis perguntas.

“Ignorar para ver”, dizes também.
                                              Mas, ver o quê? Conseguirás apenas que a luz arda nos teus olhos. 

        Compreende:
Só existe uma palavra verdadeira:                                              

                                              não.


Antonio Gamoneda,
de Canción Errónea, 2012.
 - trad. minha

Sem comentários: